揚げパン「プーリー / puri / पूरी 」

山田です。
12月から毎週、
ネパールの人に漢字を教えに浜北に通っていて、
ネパール・インド料理も毎週食べるようになってきました。

この日は、浜北区本沢合の「ルンビニカフェ」で、
「プーリー」という揚げパンをモーニングのセットで頂きました。

(注意:2018年以降、モーニングの営業はもうやっていないそうです)

プーリーとサラダ、ゆで玉子に、選べる飲み物が付いて¥380です。
20160103_puri01

プーリーは揚げパンですが油っこくはなく、
揚げたとは思えないほど中はふんわりしています。
見た目は大きいのですが中身はほとんど空洞で、
具は全く入っていなくて、生地の旨味だけを味わう素朴なパンです。
20160103_puri03
20160103_puri02

私はあんこでも入っていたら、
モーニングメニューとしては日本人にウケるんじゃないかなと思います。
来週は特別にあん入りで作ってもらう約束をしました。楽しみです。

<後日記>
これが後日、特別に試作してもらった「あんプーリー」です。
間違いなくモーニングのメニューに加えるべきと店長に提案しておきました。
20160117_puri01

モーニングは、平日は9:00〜11:00、土日は8:00〜11:00です。
プレーンなプーリーのセット、トーストセット、カレーパンセットの3つから選べます。
20160103_puri04

ちなみに、ネパール語・ヒンディー語の文字「デーヴァナーガリー」では、
「プーリー」はこのように書きます。
20160103_puri05

[l]と[r]の違いはあります。プーリーの「リー」は[r]です。
「イ」と「ウ」に相当する母音には
文字の上では短母音[u][i]と長母音[uː][iː]の区別があるのですが、
ヒンディー語にある母音の長短の区別が現代のネパール語にはないんだそうです。
発音上は区別しなくなったのに、つづりは単語によって長短を区別する必要があるので、
勉強していない人はつづりが長短どちらだったかを迷うそうです。
そんなことも勉強になりました。